Juan Antonio Mogel
Repasamos el recorrido profesional de este autor de Eibar
Eibar, 1745.eko abenduaren 6an – Markina, 1804.eko maiatzaren 13an.
El origen de los Moguel se sitúa en Navarra y La Rioja. Debido a la profesión de su padre, médico, tuvieron que cambiar de lugar de residencia habitualmente hasta que, en el siglo XVIII, se fueron asentando entre Bizkaia y Gipuzkoa.
Juan Antonio nació en Eibar. Se ordenó sacerdote en 1770 y su primer lugar de trabajo fue en el barrio Xemein de Markina. Durante su adolescencia estudió ciencias y letras (incluido el latín) en el colegio jesuita de Calatayud.
Fue tío de dos conocidos escritores: Juan José (1781-1849) y Bizenta Mogel (1782-1852), conocida fabulista y traductora.
Fue un autor reconocido entre los intelectuales vascos. Formó parte de la Real Sociedad Bascongada de Amigos del País junto a Xavier María de Munibe e Idiáquez, conde de Peñaflorida, Félix María Samaniego o Humboldt.
Su obra abordó distintas temáticas.
Lingüística
A finales de siglo el euskera fue objeto de numerosos ataques por parte de los opositores a los fueros: Godoy, Llorent… Diversos vascólogos, incluidos Juan Antonio Mogel y Humboldt, en lugar de amedrentarse, trabajaron intesamente en favor del euskera. A fin de establecer unos modelos de escritura en euskera, Mogel fue consciente de la necesidad de disponer de un diccionario de los tres principales dialectos de la lengua vasca. Fue finalmente Añibarro quien llevó a cabo esta labor. En 1847 se publicaron en Alemania dos obras escritas en castellano: Historia y geografía de España ilustrada por el idioma Vascuence y Cartas y disertaciones de D. Juan Antonio Moguel sobre la lengua vascongada.
Religión
El ministro bilbaíno Mariano Luis de Urkijo le ayudó a publicar sus primeros trabajos, gracias a una orden real. Fueron obras religiosos. De hecho, la defensa de la religión fue una de sus principales preocupaciones. La primera de las obras estaba escrita en dialecto guipuzcoano y las dos siguientes en vizcaíno.
Por otra parte, preparó también diversas doctrinas para sacerdotes y lectores euskaldunes con un nivel académico inferior.
Filosofía
En la obra Paskal-en gogamenak se recogen las reflexiones filosóficas de Pascal. En realidad, es la traducción de una parte del pensamiento de este autor. Están recogidas en dialecto vizcaíno en la revista Euskalzale de 1899.
Literatura
Publicó varias obras, tanto en euskera como en castellano. Puede decirse que, junto a Pedro Antonio de Añibarro, es considerado el padre de la literatura escrita en vizcaíno.
Enseñó euskera a su sobrina Bizenta y le hacía traducir del guipuzcoano al vizcaíno. Bizenta, considerada la primera escritora vasca, publicó en 1802 en San Sebastián el libro Ipuin onac.
El escrito más conocido de Juan Antonio es Peru Abarca, una obra escrita sobre todo para demostrar el valor del euskera. Es considerada la primera novela vasca. Si bien fue escrita en 1802, no se publicó hasta 1888 por problemas de autorización debido a su crítica social y política.
Moguel se apoya en dos personajes, Perú y el maestro Juan, para reflejar su punto de vista sobre su sociedad. Esta obra consolidó, por un lado, el dialecto vizcaíno como dialecto literario y, por otro, el prestigio del autor.
|
|
Murió a los 58 años al contagiarse tras ayudar a unos enfermos.