"Mintza Lagun Diálogos" zikloak hiru deialdi ditu apirilean
8, 11 eta 19an
"Mintza Lagun Diálogos" zikloak hiru deialdi ditu apirilean
KMK-n Mintza Lagun Diálogos zikloaz gozatzeko premia dugu. Horrela, apirilaren 8an, 19:00etatik aurrera, Luis López Carrasco zinemagile eta idazlea izango dugu El desierto blanco (2023ko Eleberriaren Herralde Saria) eleberriaz hitz egiteko. Testuingurua hurrengoa da: Mundu-gerra batetik bizirik atera ziren bederatzi pertsona, globo aerostatiko batean, erabaki urratzaile bat hartzera behartuta daude: nor sakrifikatuko da besteak uharte huts batera salbu iritsi eta zibilizazio berri bat has dezaten? Giza espeziearen patua hari batetik dator biziraupen-istorio dramatiko honetan. Hala ere, benetan jokoan dagoena aldi baterako lan soil bat da, saltoki handi batzuetan saltzaile gisa. Nork hartuko du taldearen onerako sakrifikatzeko erabaki ausarta?
Luis López Carrasco zinemagile eta idazle ezaguna, Los Hijos ikus-entzunezkoen kolektiboaren sortzaileetako bat, albiste izan da duela gutxi bere azken pelikulak izan duen arrakastagatik. El año del descubrimiento Rotterdamgo Nazioarteko Zinemaldian estreinatu zen, eta hainbat sari jaso ditu, tartean film dokumental onenaren eta muntaia onenaren Goya Saria. López Carrasco Murtzian jaio zen 1981ean, eta nazioarteko jaialdietara eta Europako hirietako arte garaikideko zentroetara eraman du bere lana.
Hiru egun beranduago, 11an, M11ko buloak, gezurrak eta polarizazio politikoa aztertuko ditugu. 2004ko martxoaren 11 Espainiako Estatuaren historian markatuta geratu zen, Espainiako lurzoruan izandako atentatu terrorista latzenaren ondorioz. Goizeko puntako orduan, Madrilgo aldiriko trenetan izandako hainbat leherketek 191 pertsona hil eta 2.000 zauritu zituzten.
Urte hauetan zehar, nahasmendua eta desinformazioa eragin duten bulo eta teoria konspiratibo ugari hedatu dira: atentatuak Espainiako gobernuko barne agenteek egin zituztela dioen bulotik hasi eta erasoa Europan izua sortzeko plan makiaveliko bati jarraituz planifikatu zutela dioen gezurreraino.
Testuinguru honetan, herritarrak eta komunikabideak buloen ugaritzearen eta desinformazioaren aurrean erne egotea eta informazioa zabaldu aurretik egiazkoa dela egiaztatzea funtsezkoa den honetan, Koldo Mitxelena Kulturunean apirilaren 11n bilduko gara, 19:00etan, Víctor Sampedro, Rafa Sainz de Rozas eta Aloña Velascorekin batera.
Azkenik, apirilaren 19an, euskara-itzulpengintzan adituak diren bi emakumek ingelesa nagusi den mundu globalizatu batean hizkuntza gutxitu batera itzultzearen zentzua eta zailtasunak aztertuko dituzte. Idoia Santamaría Urkaregi, ingelesetik eta alemanetik euskarara literatur lanen itzultzaile gisa esperientzia handia duena, eta Maialen Berasategi Catalán, euskarazko poesia unibertsalaren bilduma baten argitaratzailea, etorkizuneko erronkei buruz mintzatuko dira. Ponentziak gai materialak, literarioak eta estilokoak jorratuko ditu, eta hizkuntza gutxitu bateko itzulpen-lanaren ikuspegi osoa eskainiko du.
Santamariak literatura itzulpengintzan egindako ibilbide oparoagatik jaso du Itzulpengintzaren Bikaintasun Saria, euskarazko literatur lanak zabaltzen egindako lanagatik. Funtsezko rolak bete ditu itzulpengintzaren munduan, eta Luxenburgoko Europar Batasuneko Organoen Itzulpen Zentroan gaztelaniako itzultzaile gisa egindako lana nabarmendu behar da. 2004tik, Elhuyarren lantaldeko kide izan da. Berasategi, aldiz, Berria egunkariko euskara taldean egindako lanagatik nabarmendu da, eta poesia unibertsaleko antologia laburrak biltzen dituen Munduko Poesia Kaierak bildumaren argitaratzailea da.